十六夜涙

十六夜涙

作詞Yumiyo
作曲∶谷本貴義
編曲:太田美知彥
∶吉岡亜衣加
十六夜涙
十六夜的淚水
 
天つ風よ 時の羽さえ
天之風 連同時間之羽
この思ひは 十六夜に
將此份思念 帶往十六夜 …
  
凜としたあなたと同じ
凜然如你
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
猶如未折之花 豔麗綻放
言の葉(ことのは)も屆かないまま
未能傳達的話語
憂ふ(うれう)枝から消えた
消失在憂慮的枝頭
あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
若無法化為蝶 飛翔在你的天空
その哀しみ 苦しみを
即便成為吞盡
食らい尽くす鬼でもかまわない
那份悲哀 痛苦的厲鬼也無妨
 
天つ風よ 時の羽さえ
蒼天之風 連同時間之羽
この思ひを 舞い散らせと
讓這份思念 飛舞飄散
夢よ剎那 この心は
剎那幽夢 化蛹之心
(さなぎ)のまま 輪廻の果て
直至輪迴的盡頭
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)
染霞天空 十六夜的淚水
 
芽を息吹(いぶ)くあなたのような
如同萌生新芽的你
(ごう)の花 色は匂へど
業障之花 豔麗綻放
舞い戻る この言霊(ことだま)
飛舞返回的言靈
(たが)う姿でもよいと
即便已非原貌…
愛しい空を舞う てふになれぬのなら
若無法化為蝶 飛舞在愛憐的天空
狂おしい 世()に咲いた
即使成為瘋狂之世()
あなたを壊す鬼でもかまわない
將你破壞殆盡的厲鬼也無妨
 
天つ風よ この羽頼りに
蒼天之風 憑借羽翼
この思ひを 屆けたくて
將此份思念 傳達出去
時よ剎那 叶う逢瀬は
剎那時光 如願相見
春の余韻 輪廻の果て
春光餘韻 輪迴的盡頭
仰ぐ天(そら) 十六夜月夜
仰望天空 十六夜的月夜
 
天つ風よ 時の羽さえ
蒼天之風 時間之羽
この思ひを 舞い散らせと
讓此份思念 飛舞飄散
夢よ剎那 この心は
剎那幽夢 化蛹之心
蛹のまま 輪廻の果て
輪迴的盡頭
霞む空 十六夜涙
染霞天空 十六夜
天つ風よ この羽頼りに
蒼天之風 憑借羽翼
この思ひを 屆けたくて
將此份思念 傳達出去
時よ剎那 叶う逢瀬は
剎那時光 如願相見
春の余韻 輪廻の果て
春光餘韻 輪迴的盡頭
仰ぐ天 十六夜月夜
仰望天空 十六夜的月夜

----------------------------------

我太天真了  以為2首就結束, 原來這是組曲啊啊啊啊

話說, 這首歌好痛苦!!! 還得回頭去研究日典日文

還いろは歌都出來了 我的媽 >"<

然後同樣難翻....結果似乎只有第一首翻的像樣些啊...(嘆)

發表留言

秘密留言

時計
カレンダー
10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
サーチ
インフォメーション
管理者專用
応援バナー
好友一覽